简介
中国戏剧大师 汤显祖"临川四梦"之"黄粱美梦"
穷途潦倒的书生卢生在邯郸的一个小客店遇到来世间超度凡人的清远道人,卢生抱怨自己命运不济,仕途多舛,清远道人给了他一个磁枕入睡。卢生在梦中经历了一连串宦海风波,聚散别离,五十余年人我是非,一梦醒来,店小二为他们煮的黄小米饭尚未熟……黄粱美梦一场,人生沉浮,如梦初醒……
汤显祖(1550-1616)
中国明代戏曲家、文学家。其戏剧作品 "临川四梦",堪称中国戏剧宝典。这些剧作不但为中国人民所喜爱,而且已传播到英、日、德、俄等众多国家,被视为世界戏剧艺术的珍品。
在中国戏剧文学发展史上,汤显祖和他的代表作品《紫钗记》、《牡丹亭》(又名《还魂记》)、《南柯记》、《邯郸记》,都具有举足轻重的作用和深远影响。这四部剧作都与"梦"相关,因而被合称为"临川四梦"(又名"玉茗堂四梦")。汤显祖的"四梦"都是以梦境写人生,以虚幻写现实。他的剧作以浪漫的艺术想象,绮丽的文笔和深邃的人文精神,在当时的剧坛超迈群伦,产生了震撼凡俗的冲击力。
创新"词句",不做戏曲只做话剧,难得一见的汤显祖"话剧作品"!
话剧《邯郸记》创作于2016年,是为纪念"汤显祖·莎士比亚逝世400周年"的特殊时机而演出的名著剧目。在十三号剧院首演取得空前成功的基础上,又于同年12月与《麦克白》一起,作为唯一一个同时拥有汤显祖、莎士比亚戏剧作品而被邀请的院团,参加中国国家大剧院所举办的纪念大师展演活动。
汤显祖的《邯郸记》诙谐幽默,畅怀舒意。汤显祖的作品常见于戏曲领域,但在话剧的演绎上则少之又少,导演王筱頔将此次创排《邯郸记》称之为是"一次相对成功的探索性演出",并将《邯郸记》称之为"词剧",除了因保留剧本中的原词而得名外,更是恰好与莎士比亚的"诗剧"对应而生。而广话版的《邯郸记》中,最与众不同的探索,就是抛开了传统认为的汤显祖"抨击官场"之说,用"清远道人"(汤显祖的号)替代了原来的"吕洞宾"来渡化"卢生",充满了"人生自渡"的哲学诗意。为了演好这"黄粱一梦"的虚虚实实,该剧的舞美、造型更是将"写意"与"浮华"这两个对立的元素结合了起来,剧中也融入了不少戏曲的元素。演员除了能说会演,还得唱得了曲儿,走得起身段儿,值得一提的是,京剧名角儿关栋天也在剧中演起了"清远道人",届时观众不仅能看一出好戏,还能听上一曲儿好词。
《邯郸记》巡演俄罗斯、英国,这个中国故事惊艳了世界!
2016年、2018年,《邯郸记》先后赴俄罗斯圣彼得堡、英国伦敦演出。这是目前国内唯一一部根据《邯郸记》改编并进行海外公演的话剧作品,也是其首次登上圣彼得堡及伦敦的舞台。
海外演出公开售票,上座率超过九成,绝大多数是金发碧眼的外国观众。话剧《邯郸记》的海报在剧院大厅里显得分外醒目,不少海外的观众用手机对着海报拍照。海报上的剧中人身着中国戏服,妆容上又带着西方歌舞剧的影子。
圣彼得堡市民伊芙吉尼娅女士和她的两个女伴儿特意赶来观看。谈起这部戏她们的兴奋溢于言表:"它让我们了解了中国当代戏剧的风格,感觉太精彩了!"
伊芙吉尼娅说,大部分俄罗斯人并不知道汤显祖及其作品,但这并不妨碍她对作品的理解。"虽然这是一个中国古代的故事,但我不仅能看懂,而且很有感触。它说的是一个人去追求成功,获得了很高的地位却并不幸福,这其实也在讽刺我们当下一些人的生活。" 伊芙吉尼娅侃侃而谈。
玛利亚在圣彼得堡国立大学东方系学习中国历史,在她看来,《邯郸记》有两点让她印象非常深刻:一是台词很美,很幽默,"俄文翻译的台词太精彩了!"其次表演很现代,剧中的清远道人用来度化卢生的驴、鸡、犬,变成了舞台上的拟人化的形象,表演夸张、荒诞,十分有趣。
观众评价:
中石油离休老干部Amber:临川四梦最后一梦--黄粱一梦『邯郸记』这是由昆曲改编的话剧。古韵昆腔,台风清奇。留存原意而颇为有趣。我今天才知道,『一人得道鸡犬升天』,是卢生梦中封丞拜相时,妄图扶植自家鸡犬和驴(实则为马)当朝为官的典故。
【迦兰视听】:十三号剧院,二刷词剧《邯郸记》。等了一年,终于看到了关栋天版的玉茗堂主。甫一开嗓,就惊艳了全场,不愧是京剧世家出身。相较汤显祖的原著,本剧去掉了吕洞宾,让汤显祖自己做说书人,唱自己的剧中人。卢生最后没有如原剧本那样幡然醒悟,导演王筱頔解释说,人生的苦难困惑,唯有自渡才是正道。散场后拦住李贺,二度合影。七月五部名著演出季,她一人挑三个主角,真是不简单,被誉为广话女神,真是实至名归。
寒英:浮生只如黄粱梦,回头笑,忙忙过了邯郸道。今晚,十三号剧院观话剧《邯郸道》首演,编剧紧凑,承接自然,集中了京剧,滑稽戏的表现形式,在夸张的表演中道尽宦海沉浮,荣华富贵不过都只是梦一场。女扮男装的李贺演得妥帖到位,京剧大师关栋天的唱腔让人惊艳,美妙的配乐叫人沉醉。真想就在这一场戏剧的美梦里不再醒来。